- Yokohama-shi Top Page
- Kohoku Ward Top Page
- Introduction of the ward
- Kohoku Ward symbols, trees, and flowers
- Tree of the ward / flower of the ward / song of the north
Here's the text.
Tree of the ward / flower of the ward / song of the north
Last Updated February 28, 2019
Tree dogwood symbol of ward
Mark
Flower plum symbol of ward
Mark
Purpose of Establishment
By replacing the image of Kohoku Ward, a vibrant city in harmony with nature, with trees and flowers, selecting the symbol tree symbol flower of Kohoku, and reflecting it in the ward administration and various businesses in the ward together with the symbol of the ward, I will improve the image of the ward. In addition, we spread tree, flower of ward and help tree planting promotion of ward and promote the making of town with moisture and plan activation of sightseeing business.
Enactment entity
Co-hosted by the Kohoku Ward Office and the Kohoku Tourism Association
Selection method
The Kohoku Ward Tree and Flower Selection Committee, which consists of residents, related administrative organizations, and tourist associations, was established.
Total number of votes 422
The Tree of the Ward No. 1: No. 2 of plums: Dogwood 3rd place: Zelkova
"Flower of the Ward" No. 1: No. 2 of plums: Peach 3rd place: Daffodil
Date of decision
May 11, 1991
Dogwood was young and had a modern impression.
Ume was an overwhelming popularity. Both flowers and fruits can be enjoyed, and they are widely planted in various parts of the city. In particular, Bairin in Okurayama seems to have been supported by the inhabitants of the city.
Purpose of Establishment
To spread trees and flowers in the city and promote them to the residents.
Enactment entity
Co-hosted by the Kohoku Ward Office and the Kohoku Tourism Association
Selection method
A screening committee was set up by the heads of various groups, and a general public recruitment of inhabitants of the ward was conducted, and a screening committee was decided based on this.
Total number of votes 31
Date of decision
July 2, 1993
Others
All property rights of the determined mark belong to the tourist association.
"The sky and hill in the north of the port,"
Kazuichi Toba, a poem by Miyuki Ishimoto composed by Masatoshi Sakakibara composed by Hideo Shimazu
The record is blown by da Carpo
"Kohoku Ondo"
Yoshiko Izutsu's poem Miyuki Ishimoto's poem, Hidehide Iwata's song and arrangement
The record was blown by Wakabachidori and Takaaki Sasaki.
Purpose of Establishment
Established as part of the Kohoku Ward Residents' Festival in 1978 and the celebration of the completion of the new general government building, to enhance the sense of solidarity among residents.
Enactment entity
Kohoku Ward Office
Selection method
The “Kohoku no Uta” selection committee was set up, and the public recruitment of inhabitants of the ward was conducted, and the committee was decided based on this. In addition, it was established with the supplement of Dr. Miyuki Ishimoto, President of the Japan Poetry Association.
Date of decision
July, 1979
"The sky and hill in the north of the port,"
One of the palms of this lukewarm from the red soil
You can touch your eyes on the hill of the ruins as it is in the ancient figure
A piece of earthenware
Sweetness of Spring Rannobara This wonderful port north sky and hill
I grow up in this land now and live in the hope of growing sun
The deep green Tando continuation of the hiiraginuludem black tree
As much as the earth
Momonashi persimmon chestnut Minori also Yutakako's wonderful northern port sky and hill
Laughing children The clear air that breathes into their chests
The beautiful path is protected by the love of nature.
There is a quiet house
The sky and hill of the northern port of the port full of chorus of Kojukei Hiyodori Onaga
If the wind blows in Okurayama, the white plum blossoms will bloom.
Slow the scent of flowers on the petals that scatter.
In the spring, everyone hit the Kohoku Ondo and hit the hands, Mr. Shanshan Happiness
A song of dance springs from the Tsurumi River.
Urges you to dance the wind that blows more and more.
In summer, she became a port northern ondo ring with yukata and is happy.
The festival music and the voice of children are one of the prides of the town.
Ginkgo deciduous leaves are also dancing to the music that sings Hyara Hyara Hyara
In autumn, Kohoku Ondo with Mikoshi, Mr. Shanshan Happiness goes out.
The heart of a smiling person with a white bath smoke is also warm.
Tsunashima Zashiki Sake in the first snow that falls here and there.
In winter, two people go up to the Kohoku Ondo hot water, Mr. Shanshan Happiness
Spring, summer, autumn and winter Shinkansen also stops as soon as you dance.
Shan and Shanshan Beach are all friends.
I always get along with the Kohoku Ondo business well, Mr. Shanshan Happiness
Inquiries to this page
Kohoku Ward General Affairs Department Regional Promotion Division
Telephone: 045-540-2235
Telephone: 045-540-2235
Fax: 045-540-2245
Email address: ko-chishin@city.yokohama.lg.jp
Page ID: 229-908-406