1. Top page
  2. Language
  3. For Residents (people who live in Yokohama)
  4. Easy Japanese
  5. A great news
  6. About letting you know using easy Japanese (Japanese)

Main content starts here.

About letting you know using easy Japanese (Japanese)

Read this page in Japanese

Last Updated January 29, 2025

What is "Easy Japanese (Japanese)"?


"Easy Japanese (Nihongo)" is Japanese (Nihongo) that is easy to read even for those who do not yet have Japanese (Nihongo).
Yokohama City (Yokohamas) is English (Eigo), Chinese (Chugokugo) (Simplified (Kantaiji)), Hangul and other words (languages) to foreigners (gaikokujin). I'm letting you know.
But there are many people who don't understand these words. That's why I'm letting them know in "Easy Japanese" for those people.

I made a "finger" sheet.

At the window of the ward office (Kuyakusho), it is a "finger" sheet that makes it easier to tell you what you come and come with.
It is written in "Easy Japanese (Nihongo)" and English (Eigo), Chinese (Chugokugo) (Simplified (Kantaiji), Hangul, and illustrations.

Thing to use in general (sogo) guidance window (madoguchi) of ward (ku) (place (place) where we perform guidance (out) of the whole ward office (kuyakusho))

Pointing sheet for ward general information window

The main work (work) contents of the ward office (kuyakusho) are written.
This was created by the soccer team "Yokohama FC" in April 2024 (Gatsu).
Yubisashi sheet (for general (sogo) guidance (annai) window (madoguchi)) (PDF: 1,773KB)

Thing which we use in Family Registry Division of ward office.

Pointing sheet for the ward Family Registry Division

I am writing the contents of the procedures for the ward office (Kuyakusho) Family Registry Division (Kosekika). (The Family Registry Division is to change the place where you live, get married, or have a child born.)
Yubishi sheet (for Family Registry Division of ward) (PDF: 739KB)

Rules of "Easy Japanese (Nihongo)"

Please contact us when you learn Japanese (Japanese) or study.
The rules are based on the rules that summarize the points for informing them in easy Japanese (Nihongo), which is easy to communicate in easy-to-understand Japanese (Nihongo) and easy-to-understand Japanese (Nihongo) Aim for
There are two rules, "Easy Japanese (Nihongo)" Example Collection (Reibunshu), a collection of books that use the points.
It's easy to understand if you use two together.
In addition, there are also rules that summarize points in easy Japanese (Nihongo). If you want to know in "Easy Japanese" immediately, please use here.

Cover of the booklet “Easy Japanese”


Points of Rules (PDF: 394KB)
Rule "Aiming for easy-to-understand and easy-to-understand Japanese conveyed in" Easy Japanese "" (all books) (PDF: 2,345KB)
Rule "Aiming for easy-to-understand Japanese conveyed in" Easy Japanese "" (Chapter 1 to 4) (PDF: 1,496KB)
Rule "Aiming for easy-to-understand Japanese conveyed in" Easy Japanese "" (Chapter 4: Words often used by government offices-end) (PDF: 816KB)
Rule "Example of" Easy Japanese "" (PDF: 1,875KB)

I have reviewed the vocabulary collection (Goishu)

It is a glossary (yogoshu) that is easy to use terms (yogo) often used by city halls and ward offices. It was reviewed in March 2024.
"Easy Japanese (Nihongo)" vocabulary collection (Goishu) (Excel: 101KB)
"Easy Japanese (Nihongo)" vocabulary collection (Goishu) (PDF version) (PDF: 554KB)

Inquiry destination
Contents (No) Contact information (Renrakusaki)
To be involved in "Easy Japanese (Japanese)."

Policy Management Bureau Public Relations Section (Kohoka) (Japanese (Nihongo))
Telephone: 045-671-2331
Fax: 045-661-2351
Email address: ss-koho@city.yokohama.lg.jp


You may need a separate PDF reader to open a PDF file.
If you do not have it, you can download it free of charge from Adobe.
Get Adobe Acrobat Reader DCTo download Adobe Acrobat Reader DC

return to previous page

Page ID: 823-264-088